翻译考试大纲(商务英语中级翻译证通过率高不高)

2024-05-14 20:40:23

同学,你说的是 ETTBL 考试,主要适用于商务领域,分初级翻译、中级翻译、翻译师、高级翻译师四个等级,后面两个等级比较有用的;报考前建议先通过 BEC高级,对考试很有帮助!

·笔译:

考试方式为闭卷笔试,试题分三部分:第一部分为10个典型句子的英汉(5个)、汉英互译(5个)(分值占20%);第二部分为2篇英译汉短文翻译(分值占40%);第三部分为2篇汉译英短文翻译(分值占40%)。

·口译:

考试在语音室中进行,考试方式为听录音然后进行交替互译,整个考试过程录制成音频供评分审核,试题分为三部分:第一部分为对话形式的英汉交替互译(分值占40%);第二部分为英译汉的篇章翻译(分值占30%);第三部分为汉译英的篇章翻译(分值占30%)

=================================================

然而,翻译界一般看报考人数更多、影响更大的 CATTI 2笔译证书,加翻译经验,一般都有现场考评和测试,通过率12%左右

以上信息有高级英语翻译“查红玉”提供

参加德语翻译资格考试,需要《大学德语四级考试模拟试题》、《全国翻译专业资格考试:德语三级翻译口笔译考试大纲》。

一、《大学德语四级考试模拟试题》

本书保留了原书的特点,即根据《大学德语教学大纲》和《大学德语四级考试大纲及样题》的宗旨和要求编写,全书分模拟试题、听力文章、参考答案和材料来源四个部分,共有10套模拟试题。每套模拟试题都按照正式考题的结构分成五部分:听力理解、阅读理解、语法和词汇、翻译以及写作。

本书旨在帮助读者熟悉大学德语四级考试的题型,测试自己的德语水平并有针对性进行相应的训练,从而开展有效的应试复习。读者可以根据自己的特点进行各部分的专项练习,也可以按照正式考试规。

二、《全国翻译专业资格考试:德语三级翻译口笔译考试大纲》

《全国翻译专业资格考试:德语三级翻译口笔译考试大纲》是外文出版社2006年4月1日出版的图书,由中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室编著。

试题的评折着重于各题的干扰度及答题的技巧等方面,有利于学生举一反三,提高德语运用能力。本书除对参加六级考试的考生具有参考价值外,其他学习德语者亦可用本书复习或检测自己的语言水平。

TAGS:
声明

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;
3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

搜索
排行榜
标签列表